Dunia Baru

Dunia Baru

Cari Tau!

Saya membuat website karna novel terlalu padat

Dunia Terra

Bahasa Dunia

Estimated reading: 2 minutes 95 views

Dalam seri novel “Dunia Baru” yang berlatar di semesta “Terra”, saya sengaja memilih untuk menggunakan konsep bahasa yang sederhana dan mudah diakses. Pilihan ini didasarkan pada keinginan untuk menghindari kerumitan yang tidak perlu, sekaligus memastikan bahwa cerita dapat dinikmati oleh pembaca dari berbagai latar belakang tanpa hambatan bahasa.

Konsep ini berakar langsung dari narasi besar yang berkisah tentang Perang Dunia ke-5. Setelah perang besar yang mengubah wajah dunia itu berakhir, lahirlah sebuah kesepakatan internasional: semua negara sepakat untuk mengadopsi satu bahasa persatuan global. Dalam konteks cerita, bahasa Indonesia dipilih sebagai simbol tersebut. Keputusan ini bukan hanya alasan praktis, tetapi juga menjadi lambang kesatuan dan persamaan umat manusia—sebuah pengingat bahwa meskipun berasal dari bangsa dan budaya berbeda, pada dasarnya kita semua adalah satu.

Namun, penting untuk dicatat bahwa bahasa persatuan dalam novel ini bersifat fleksibel tergantung pada edisi terjemahannya. Jika “Dunia Baru” diterbitkan dalam bahasa Cina, maka bahasa persatuan yang digambarkan dalam cerita juga akan menjadi bahasa Cina. Hal yang sama berlaku untuk edisi Inggris, Jepang, atau bahasa lain. Dengan pendekatan ini, setiap pembaca dapat merasakan relevansi dan kedekatan seolah-olah cerita tersebut berlangsung dalam konteks budaya mereka sendiri.

Dengan demikian, pemilihan bahasa sederhana dan universal tidak hanya mempermudah pemahaman cerita, tetapi juga menambahkan dimensi inklusivitas dan universalitas pada narasi “Dunia Baru”. Bahasa di sini bukan sekadar alat komunikasi, melainkan jembatan imajinasi global yang menghubungkan pembaca dari berbagai belahan dunia.

Leave a Comment

Bagikan Dokumen

Bahasa Dunia

Atau salin tautan

ISI